Bolso acolchado – Quilted bag

Hoy os explico como podéis hacer un bolso acolchado de boquilla.

Además de hacer este tutorial, he empezado una colección en Pinterest con patrones de bolsos .

La tela Big Blooms se encuentra aquí

La tela de foro con lunares se encuentra aquí

Today I will show you how I made this quilted bag.

The flowered fabric can be found here

The polka-dot fabric can be found here

Tutorial bolso de boquilla

What you will need for this bag:

– 1 clasp

– paper and marker

– scissors

– 40 cm of exterior fabric

– 40 cm of interior fabric

– batting

– gold thread

– interfacing if you are making the bag unquilted 

1. DISEÑAR EL PATRÓN

Primero, trazamos la boquilla en el papel, siguiendo el contorno de la misma boquilla.

First, trace the form of the clasp on the paper

 

Giramos la boquilla hacia fuera (+/- 2.5 cm) y trazamos junto al lado corto de la boquilla como está en las fotos de abajo. Además marcamos la posición de la bisagra.

Turn the clasp outward (+/- 2.5 cm) and trace the short side of the clasp. Don’t forget to mark the position of the hinge.

 

En el otro lado de la boquilla hay que dibujar el inverso. A fin de que sea exactamente inverso, cortamos el patrón hasta la mitad, doblamos el papel a la mitad y copiamos la forma en el otro lado.

To copy the pattern on the other side, cut the pattern to the middle of the drawing, double it to the other side and trace around the cut out shape. 

 

Diseñamos la forma que queremos dar a nuestro bolso, y como en el paso anterior, lo cortamos, doblamos y copiamos al otro lado.

Now draw the form you want for your bag, and like the previous step, cut out to the middle, fold in half and trace the outline.

Así tenemos ya el patrón básico de nuestro bolso.

The first piece of the pattern is now ready.

 

Ahora medimos la distancia desde el medio de la parte inferior (A) de nuestro bolso hasta la marca de la bisagra (B). Luego dibujamos en otro papel un rectángulo de esta longitud (A-B) y una anchura de 8 cm. (o 10 cm si quieres un bolso más ancho)

To make the inset, measure the distance between point A (middle of the bottom of the bag) to point B (marking of the hinge) and draw a rectangle with one side measuring this length A-B. The width of the rectangle should be between 8 and 10 cm, depending on how roomy you want your bag to be.

 

En el rectángulo redondeamos un lado corto hacia dentro. La segunda parte de nuestro patrón está.

Round one of the widths of the rectangle inwards.

 

El patrón final:

We have finished our pattern.

Ahora cortamos nuestra tela.

2 piezas del patrón básico del bolso para cada capa (2 x exterior, 2 x  interior y 2 x entretela/guata/polar)

1 pieza del rectángulo redondeado, utilizado en doble (1 x exterior, 1 x interior y 1 x entretela/guata/polar) Para usar esta patrón en doble, plega la tela a la mitad y coloca el patrón sobre la doble capa de tela con el lado corto recto en el pliegue.

Now we cut our fabric:

2 pieces of every fabric of the basic pattern (2x exterior, 2x interior and 2x batting/interfacing)

1 piece of every fabric of the rectangle, placed on the fold of the fabric (1x exterior, 1x interior and 1x interfacing/batting) 

Y ahora: A COSER!

And now: we sew!

1. ACOLCHAR

Acolchar es muy fácil! Simplemente superpones la tela exterior a la guata (o polar) y coses el dibujo que tú quieres. Para mi bolso hice un dibujo de cuadratitos con diagonales. Primero hay que dibujar con rotulador directamente en la guata o con tiza de sastre en la tela exterior. Luego, coser las dos capas superpuestas, siguendo el dibujo que has trazado.

1. QUILTING

Quilting is not that hard! Just pin the exterior fabric together with the batting and sew the pattern you want. I made a pattern of diagonal squares. First you draw the pattern with a marker on the batting or with tailors’ chalc on the exterior fabric, and then you sew the two layers together. Depending on which side you drew the pattern, you put the gold thread through the needle or on the bobbin. 

Si no quieres acolchar tu bolso, simplemente aplicas la entretela a la tela exterior y sigues con la construcción.

If you don’t want to quilt your bag, just apply the interfacing to the wrong side of the exterior fabric and continue the construction.

2. CONSTRUCCIÓN

Empezamos con el forro del bolso que es la parte interior:

Alinea el medio de la pieza básica con el medio de la pieza rectángular, moldeando la tela en las curvas y cose. Repite con la otra pieza básica. El forro del bolso ya está listo.

2. CONSTRUCTION

Let’s start with the lining. Line the centre of the bottom of the bag up with the centre of the rectangle, right sides together. Ease in the rounded corners and sew together. Repeat with the other bag piece.

The lining is ready! 

Construye el exterior del bolso de la misma manera que el forro.

In exactly the same way, assemble the exterior of the bag.

 

Una vez cosido el interior y el exterior del bolso, unimos esas dos partes.

Metemos el exterior dentro del forro, con los lados derechos juntos.

When both pieces are sewn, put the exterior bag inside the lining, right sides facing each other.

 

Ahora juntamos estas dos piezas, cosiendo a lo largo de los bordes de la boca del bolso, dejando un hueco sin coser de +/- 5 cm para luego poder volver del revés al bolso.

Una vez vuelto del revés, cerramos el hueco, cosiendo a mano.

We now put the two bags together by sewing the upper edges of the bag all the way around, leaving about 5 cm open, to turn the bag right side out.

When the bag is right side out, sew the gap closed by hand. 

Para acabar el bolso, juntamos la boquilla y los bordes de la boca del bolso, usando pegamento para textil o cosiendo a mano con un pespunte, según el tipo de boquilla. La boquilla mía tenía agujeritos para que pudiera pasar una aguja. Así que yo usaba hilo de bordado para unir el bolso y la boquilla.

To finish the bag, we have to attach the bag to the clasp. Depending on the type of clasp, you either glue them together, or you sew them by hand using a backstitch. I used an embroidery thread to sew the pieces together.

Bolso listo!

Bag is ready!

Advertisements

Algo está pasando…

… en CoserCosas.

Aankondiging

en breve abro mi tienda online de telas y patrones www.cosercosas.es

Estuvimos preparando y soñando de este proyecto hace dos años, pero fue retrasado en varias ocasiones debido a varias razones. Pero una mudanza y renovación después, estamos todo listo para empezar con muchas ganas y ilusión.

Las puertas se abrirán el 1 de febrero, pero ya nos puedes seguir en Twitter, Facebook y Instagram para ser el primero que se mantenga informado de todas las novedades, ofertas y actividades.

Empezamos con una oferta básica pero elegido con mucho cuidado y cariño y poco a poco ampliamos nuestra gama de productos con nuevas marcas y diseñadores de telas y otros tipos de tejidos como el punto.

Este blog se mantendrá como una página personal donde os enseño los resultados de todas las horas que paso cosiendo.

Hasta pronto!

Wendy

Cambie dress – great pattern, below average execution

Sewaholic Cambie Dress

Hi there everyone, remember me? I know I haven’t been around here a lot, but I am back! Not that I haven’t been sewing but I just didn’t feel like blogging. The reason for that? This finished Cambie. It’s the only finished project I have pictures of and I’m not really happy with the pictures (my husband-photographer insisted on taking pictures in Rio de la Pila, thé place to be for drinks on a Saturday evening in Santander, and I wore shoes that I absolutely hate) or with the dress…

Maite me preguntó si era posible de poner algo en castellano en mi blog tambien para que entendería todas las historias que cuento… Entonces en breve añado el relato de este vestido…

Sewaholic Cambie Dress

The reason I’m not happy with the dress is because of the levels of froufrouness of the whole thing, I should have sewn the A-line skirt instead of this gathered one with this busy quilting cotton and I should have made it a size smaller… The armholes are gaping, there is way to much fabric across the bust and the neckline gapes when I slouch, which is my natural position…

No estoy muy contento con este vestido por varias razones: es demasiado froufrou y es demasiado grande. Además no me gustan mis fotos, ni mis zapatos…

Sewaholic Cambie Dress

I don’t think it will get a lot of wear from me, I’ll just have to find someone to take it out of my closet and into their regular wardrobe because I am not unpicking anything on this dress! Gathering this shit took forever! And maybe I should throw in the shoes as well, get them out of my collection… Any takers?

No voy a poner me este vestido mucho. Creo que sería mejor si lo doy de regalo. Alguien lo quiere?

The pattern on the other hand, I really, really like.

My favourite dress ever is an embroidered teal Karen Millen dress that I have had for 7 years now, with a sweetheart neckline, wide waistband, gathers at the sleeves and a gathered skirt. It has been my favourite since I first put it on in the store and it still is. And after 7 years, I can still wear it out and I still get complimented on it… It’s a classic! And the Cambie has all the same features…

I love the sweetheart neckline and the waistband.  It has pockets, so that is obviously awesome and I like the gathers on the sleeves. So I actually love everything about this pattern. I’m already thinking up another version, but I will keep that as a surprise!

Aunque mi vestido es una desillusión total, me encanta el patrón! Ya estoy soñando de otra versión, pero guardo el secreto hasta que lo estreñaré.

Sewaholic Cambie Dress

Now let’s leave all the negativity behind and focus on my awesome pattern-matching. I think I spent an entire hour figuring this out, but I am absolutely positively very happy with myself, I would even dare say I am a bit smug about it.

Estoy contentíssima con el trabajo que he hecho en casar el dibujo de la tela! Tardaría una hora, pero merecío la pena.

Sewaholic Cambie Dress

And look at the insertion of that invisible zip… At the beginning of April I went to Asturias with my guy and I was left to wander the streets of Oviedo and Avilés all on my own, so what should one do then? Go see the fabric stores. I didn’t buy any fabric because I didn’t feel like hauling bags around for an entire day and because of our current living situation, I don’t have any spare room for fabric storage (Lucky for me, in about 2 weeks our apartment will be finished and we can move back). I did however buy one of those metallic invisible zipper feet. It set me back 14€, which I thought was super expensive until I used it. Worth every cent! I don’t know why I waited so long and kept struggling with the horrible plastic monster…

Y aqui una foto de la cremallera invisible. Me compré una prensatela metálica para cremalleras invisibles y estoy completamente loca por ella! La mejor inversión del año!

Sewaholic Cambie Dress

See you all soon with nicer dresses! X

 

And it was called yellow – last dress of winter

* I moved to WordPress, I used to blog over at cosercosas.blogspot.com . I changed because I prefer the comments handling and layout options better here *

*** BTW Sorry for the uninspired post, but I am currently nursing a hangover… Like Heather from the Great British Sewing Bee would say, I drowned in a bucket of gin(-tonic) last night…  ***

yellow peony 6

A lot of sewing has been going on around here, taking pictures just isn’t really happening right now. A combination of drab weather and workload of my husband-photographer are the main reasons.

So far I have made 2 Anna’s, one shirt for my man, an Albion, two man-trousers which were an absolute fail, a muslin for my Bossy-challenge and this Peony. The rest will eventually get up here, I just can’t say when… I have ordered a few patterns online and bought burda’s and patrones magazines and made a lot of future sewing plans and am working on my first Cambie dress. I’m really excited to see how that turns out…

This is my third Peony so far, you can see the others here and here. So that makes this my most used pattern, and I love every single version! This is the last thing I sew for winter, it’s about time the temperature goes up and the sun shouldn’t play hide and seek behind the clouds anymore…

For this one I used a yellow coloured wool I found on a remnants table somewhere. I love to sew with wool, it’s very well-behaving under the machine and presses really easily, and it is a dream to wear.

I wanted to do something different for the third Peony, a little pattern hack if you will, so I changed the back zipper for a button closure. To do this, I just extended the pattern piece with 1 cm at the center back seam and then lined the entire bodice. The new center back sits at 0.5 cm from the edge so that is where I put the buttonholes. If you want, you can just do the same for the skirt part as well.

I have wanted to use trim for a long time now, and I found this green sparkly trim in a haberdashery around the corner from my house. The lady behing the counter is super friendly, so first I made her pull out all kinds of trim in green and purple. After I finally decided on the bling, I wanted coördinated buttons, so she just kept pulling out box after box of green buttons. She told me to take my time, while she was busy with other customers. I think I was in there for over an hour before I finally decided on the buttons…

The waistband on my dress is 80cm and one leaf of the trim is 5 cm, so there was no tricky business involved in matching the pattern on the sideseam. I realized last week that I am now more demanding when it comes to my sewing. I was thinking of wearing a skirt I made a few years ago, but in the end left it in the closet because the total lack of pattern matching was driving me out of my mind. I think that skirt will make a trip to the second hand store real soon.

I didn’t gather the skirt because of the weight of the wool, but I made pleats instead. Luckily when doing the math for the pleats, I wasn’t hung over…

The plan was to put a zipper in the side seam but because of the bulk of the trim (the shinies are sewn to a felt base and is pretty thick) I couldn’t get it to sit right and close at the same time, so I left out the zipper. This makes it impossible for me to put on the dress on my own. It is also impossible to put on the dress while wearing underwear. I don’t have a picture of the process, but there is a lot of grabbing and tugging on body parts involved. Thank God I decided to make useable buttonholes and not just sew a fake buttonplacket…

A lot of love has been invested in the making of this dress. And yes, you can replace the word ‘love’ with ‘hand-sewing’ in that sentence. The trim is sewn on by hand, the buttons of course, the hem is blind-hemmed by hand -I couldn’t be bothered to get my machine out, change the tread and figure out again how the machine blind hem is done- , the zipper was sewn in by hand before I ripped it out again and the lining from the bodice is sewn to the waistseam by hand… I actually love the whole hand-sewing thing. At first it bothers the crap out of me, but after a while, I find it relaxing and I get a great feeling of accomplishment when I finish something by hand.

These pictures were taken at one of our favourite spots in the city, the lighthouse at Cabo Mayor. There is a great walk from the beach up to the lighthouse and the view from up there is spectacular. The best moment is when the sun is setting behind the lighthouse, absolutely breathtaking!

The people have spoken…

And they have made it very clear what they expect from me.

Based on your comments, I think you mainly voted for the fabric I suggested for my dress and to be honest, I couldn’t agree with you more. I have been hoarding this piece of cloth for almost 2 years, just not being able to decide what to do with it, but getting it out on occasion for some petting. Man, you wouldn’t believe how soft this baby is! 

I already made a muslin for the bodice of the dress and have made minor adjustments to make sure that this dress fits (more or less) appropriately.
I see a trip to a fabric store in my near future, to buy the right lining for this fabric so this baby gets made before the end of March.
On a different note, if I were to move this little blog to WordPress, would you move with me?

Maider’s Leggings Sewalong – Cose Conmigo Leggings por Maider

http://masustak-eguzkitan.blogspot.com.es/search/label/Leggings%20by%20Masustak

leggings 1

I made leggings following a Sew-Along hosted by the sweet and talented Maider, who I have had the pleasure of meeting during our Northern-Spain-Bloggers-Meetup on Boxing Day… You can find pictures and the story about that here and here. I didn’t write a post about this, because I didn’t take any pictures… 

Hizé leggings apuntandome por el cose-conmigo de Maider, una chica muy maga y con mucho talento, que estaba encantada de conocerle durante el Encuentro Costurero-Blogero en Bilbao el 26 de diciembre. Hay fotos y una pequeña historia del día en los blogs de las otras chicas. Yo olvidé la cámara entonces no tengo fotos de ese día geníal…
leggings 3
Seeing how Maider is a Basque blogger, writing in Basque, Spanish and English, I will write this blog post both in English and Spanish, because she will be linking to our posts and I want her readers to understand what I have to say. Well sort of, because my Spanish is really not as good as it should be after living here for over 2 years… Here goes nothing.

Intentaré de escribir este post en Castellano también porque muchos de los seguidores de Maider son españoles y quiero que me entendeís. Pues, más o menos, intentaré… 

leggings 7

So Maider is hosting a Leggings Sew-Along using only your personal measurements to make leggings. I don’t really have a need for more leggings, I already have 1 pair and some different coloured stockings, so I decided to play a bit with the pattern so I would end up with lounge pants/tennis pants. I usually run around the house in my too short, blue reindeer pyjama pants. Not a very attractive sight out of the bedroom. (It’s not very attractive in the bedroom either, but at least they are appropriate there). The people that I live with me owe you a lot of thanks, Maider!
Maider está haciendo un cose-conmigo de Leggings, usando tus propias medidas y nada más! No necesito más leggings en mi vida, ya tengo 1 par y algunas medias en colores diferentes, entonces decidí de jugar un poco con el patrón para acabar con un pantalón para llevar en casa o para ir al clase de tenis. Normalmente, en casa, llevo el pantalón de mi pijama que queda un poco corto, con ciervos azules… No es mi look más favorable… Mi familia tiene que agradecer a Maider por elevar un poco la estética en casa…

leggings 5
To do this, I didn’t use my ankle-measurement, but just used my knee measurement (without reducing 10%) as my ankle measurement. I also added 3 cm to the bottom because I want these pants to end on my shoes, not my ankles. I should have added 5 cm because I think 3 cm is barely long enough, without even hemming the legs.
Para conseguir este resultado, no medí mi tobillo pero usé la medida de la rodilla (sin diminuir 10%) como medida del bajo. Añadí 3 cm abajo porque sino, quedaría un poco corto el pantalón, pero al final tuvé que añadir 5 cm porque el bajo es muy muy justo, sin dobladillo…

leggings 9

I also added a wider waistband than what Maider shows in her tutorials, because I like a wide waistband and I wanted to add a ribbon. To do this, I drew a waistband of 16 cm high (7cm + 1 cm seam allowance each side) Before sewing the waistband on, I made two buttonholes to pull a ribbon through. I went for HOT PINK, because that colour is just HOT and it contrasts really nice with the grey of the pants.
Además, añadí una cinturilla un poco más ancha que la del CC y quería incluir un lazo. Dibujé una cinturilla de 7 cm (entonces pieza de tela de 16 cm: 2X(7+1) y la largura siguiendo la clase de Maider). Hizé dos ojales en el centro antes de unir la cinturilla y el pantalón. Opté por un lazo de color HOT PINK, porque es un color HOT, y el contraste con el gris da un poco de alegría. 

leggings 2

I did use a different order for sewing the pants together. I have followed 2 tutorials (the other one is Make My Pattern) on pants now and they both have you sew up the leg seam first and then the crotch seam, making you put one pant leg in the other and then sew. I do the opposite. I first sewed front and back center seam, and then I sew both leg seams in one smooth movement, as you can see here.
No cosé el pantalón como Maider. Ya he hecho 2 pantalones de manera CC (el otro era de Make My Pattern) y las dos dicen de coser primera las piernas y después las unes. Yo hago al revés. Primero coso el centro delante, después el centro atrás y al final cose las dos piernas enseguidas. Un dibujo para explicar sería un poco más fácil, no?

The fabric came from my favourite fabric store, Rafael Matías in Bilbao. It is a sort of fuzzy sweater knit, that I would use for making baby clothes if I ever felt inclined to do so… (Not having babies is a great way to avoid baby sewing).
La tela es de mi tienda favorita, Rafael Matías en Bilbao. Es una tela para coser sweaters o sí algun día me apetecería, haría ropa de bébé con este tipo de tela. (Pero no tengo bébé, entonces no hace falta que hago ropa de bébés…)

leggings 4
Once I finished the pattern, which took less than an hour, I sewed these pants up in about 1.5 hours (I’m a very slow sewer and get easily distracted by almost anything). So if I am ever in need of sweat pants or leggings, I can now make these in no time!
Dibujar el patrón duró menos que una hora y coser el pantalón me costó una hora y media, pero coso muy lento y estoy despistada cada 3 segundos). Cuando quiero otro par de leggings o pantalón de chandal, usaré este método.

leggings 8

I suggest you all head over to Maider’s blog to check out all her other projects and start making some leggings! If you finish before 31st of January, you can enter the contest (I don’t know the details, so don’t know if it’s worldwide).

Thanks for a great pattern Maider, I hope I win!

Ahora, todo el mundo al blog de Maider para ver sus projectos y para hacer leggings! Si acabaís antes del 31 de enero, puedes entrar en el concurso!!

Muchas gracias Maider por un CC estupendo! A ver si me toca la suerte!

leggings 6